Substantivo
final, finalização, encerramento, encerro, arremate, fecho, terminação, término, finamento, finda (ant.), finis, finale, ponto, termo, completório, desinência, último degrau, derradeira etapa, polo, limite, fronteira, Última Thule, meta, ômega, zê, tau, extrema, barra, cabo, orla, cauda, rabo, fundo; borda, bonne bouche, sobremesa; estuário, consumação, dénouement, desenlace, desenredo, conclusão, desfecho; epílogo; remate, posfácio, dia do juízo final, dies irae, despedida, apagar das luzes, baliza, destino, os derradeiros estertores, agonia, vasca, expiração, exício; morte, crepúsculo, ocaso, últimas, catástrofe, apoteose, acabamento, fenecimento; apotelesma, parada, paradeiro, foz, desembocadura, embocadura; cemitério, começo do fim, coup de grâce, tiro de misericórdia, golpe de misericórdia, pá de cal, golpe de morte, vulnus insanabile; vulnus immedicabile; escatologia, Calvário; Gólgota.
Adjetivo
findo, final, terminal, terminativo, epilogal, sainte, definitivo, último, extremo, postemeiro, postrimeiro, postremo, postremeiro, derradeiro, cabeiro, posterior, póstumo, transato, passado, vencido, dorsal, caudal; contérmino, terminado, finalizado, acabado, consumado, arrematado, rematado, & v.; penúltimo, antepenúltimo, morrediço.
Verbo
findar, finalizar, acabar, terminar, consumar, arrematar, colmar, fechar, rematar; não prosseguir, terminar, parar, cessar, cerrar, ultimar, concluir, aprontar, levar a cabo, agonizar, finar, expirar; vasquejar, perecer, morrer; desfechar; ter seu desfecho, ter seu remate; fenecer, extinguir, extinguir-se, sumir, sumir-se, desaparecer; embocar, abocar, ir dar em, levar a, desaguar, desembocar; volatilizar, evaporar, vaporar-se, diluir-se, voar, partir; completar, coroar; dar um fim, fazer um fim, pôr um fim; levar até o calvário, dar com o basta, chegar a bom termo, pôr um prego na roda, pôr um freio, pôr um ponto final.
Advérbio
finalmente, definitivamente, terminadamente, derradeiramente.; ao apagar das luzes, quando Inês já era morta; afinal.
Substantivo
dano, estropício, avaria, estrago, malfeitoria, malefício, malogro, fraasso, insucesso, revés, prejuízo, desvantagem, nocividade, maquinação infernal, caixa de Pandora, túnica de Néssus, leito de Procusto, enfermidade, gangrena, estiômeno, detrimento, desproveito; arranhadura, contusão, machucação, ferida, flechada, cutilada, tagantada, golpe de montante; golpe decisivo, tiro de misericórdia; golpe, ferida mortal, doença fatal, doença terminal, vulnus immedicabile, vulnus insanabile, ferida incicatrizável, cancro, câncer, chaga, peste, úlcera, lepra, doença, peste, cizânia, mau serviço, desserviço, perdição, descalabro, perda, lazeira, miséria, sofrimento, vicissitude, angústia, desgraça; ruína, estrago, pernície, desastre, acidente, casualidade, pontapé, sinistro, desastre, fel, erva daninha, mau negócio, pinoia; coisas do demo, sacrilégio, uma dos diabos, infortúnio, calamidade, cratera, praga, flagelo, flagício, suplício, tortura, cataclismo, catástrofe, fogueira, derrocada, drama, tragédia, ruína (destruição); malaventura, desventura, adversidade; joio, inconveniente, gravame, percalço, transtorno, contrariedade; tormento, sofrimento moral; demônio; veneno; ruindade; infelicidade, padecimento; ente malfazejo; ultraje, afronta, injúria, azar, expoliação; tormento.
Adjetivo
mau, ruim; dos diabos, lesivo, de revés, maléfico, maligno, danoso, pernicioso, ruinoso, trágico, catastrófico, infeliz, desastroso, adverso, demoniaco, infernal, calamitoso.
Advérbio
mal, maleficamente e adj, em mau caminho, não bem, de modo imperfeito, arrastadamente, dificultosamente, erradamente, perversamente, desfavoravelmente, com custo, contra a moral, em detrimento de; por mal de.
Substantivo
complemento, completamento, encerramento, execução, remate, fecho, finalização, despacho, desfecho, consumação, ultimação, desenredo, culminação, fatura, feitura, conclusão, terminação, termo, arremate, remate (fim); êxito, sucesso, perfazimento, término, limite (chegada); preenchimento, liquidação, epílogo, desenlace, denouément, catástrofe, maturidade; resultado, final, golpe final; último retoque, última demão, coroamento, coup de grâce, selo, golpe de misericórdia, tiro de misericórdia, cúpula do edifício, chave da abóbada, fato consumado, fait accompli, selo, gradinada, pá de cal, ponto final.
Adjetivo
complementar, complementário, completivo, conclusivo, integrante, final, finalizante, concluso, total, completo, perfeito, perficiente, acabado, consumado, cabal, íntegro, inteiro; de um perfeito acabado, pronto (preparação).
Verbo
acabar, efetuar, efetivar, ir a cabo, levar a cabo, encerrar, realizar, acabar, finalizar, perfazer, cerrar, terminar, completar, complementar, fechar, inteirar, integrar, rematar, arrematar, concluir, coroar; daro remate a, pôr o remate a; atilar, consumar, conseguir, levar a salvamento, dar por concluído, parar; levar a cabo, levar ao fim; pôr o selo a; dar a última demão, dar os últimos retoques, dar a última pincelada, dar o último toque; acertar a última demão, pôr o ponto final, retocar, ultimar, fazer ponto, fechar, pôr fim, inteirar, preencher, amadurar, amadurecer, sazonar; trazer à maturidade, trazer à perfeição; aperfeiçoar, estampilhar, selar, sigilar, escanhoar, fazer, elaborar, executar, cumprir, aviar, satisfazer, levar a efeito, pôr em prática, despachar, polir, limar, gradinar, destocar, levar as coisas às do cabo = queimar os últimos cartuchos, culminar; chegar ao zênite, chegar ao seu termo, chegar ao seu ocaso; morrer de velhice, morrer de morte natural; percorrer toda a sua trajetória, completar sua revolução sideral; atingir ao alvo, atingir a sua meta; cumprir sua missão, cumprir seu fadário; fechar o perímetro, chegar ao calvário.
Advérbio
complementarmente e adj.
Frase
Actum est. Finis coronat opus; Consumatum est; C’en est fait; Fogo, viste linguiça; Dito e feito; Aqui se cerra a história; Tenho dito; Está encerrada a sessão; Ite, missa est.
Substantivo
falimento, falência, bancarrota, fiasco, naufrágio, frustração, burla, malogro, arruinamento, degringolada, débâcle, esborralhada, derrocada, desmoronamento, profligação, brutum fulmen, aborto, parto prematuro = móvito, perecimento (inutilidade); ineficácia, ineficiência, falência, impotência; fubeca, fubecada; esforços vãos, esforços baldados, esforços improfícuos, esforços perdidos, esforços estéreis; baldão, tiro avesso, tiro pela culatra; desastre, fracasso, decepção, dura realidade, desilusão, desengano, escarmento, transtorno, ruína, perdição, fiasco, erro, engano; falta, omissão, ilusão, escorregadela, tropeção, claudicação, passo em falso, faux pas, negócio furado, bévue, contrariedade, inabilidade; embaraço; acidente, desfortuna, infortúnio, rachadura, colapso, desmoronamento, bancarrota, golpe; explosão, encalhe, encalhação; golpe infeliz, golpe desastrado, golpe errado, golpe antiestratégico, golpe antipolítico; repulsa, derrota, revés, desdita, desventura, vicissitude, vaivém, viravolta, desistência, sujeição, xeque-mate, baque, desastre; tropelias da sorte; queda; sorte de Ícaro, trabalho de Sísifo, tormento de Sísifo, tormento de Faetonte; ruína, naufrágio (destruição); tiro de misericórdia, dobre a finados, pá de cal, insolvência; affaire flambée, frustrador e v.
Adjetivo
malsucedido, morto no nascedouro, frustrâneo, frustrante, infrutífero, vão, improfícuo, frustrado e v.; gorado, baldado, inútil; falho, infausto, infeliz; abortício, abortivo, naufragoso, choco, ineficaz, ineficiente (impotente); manco, coxo, décousu, insuficiente; de águas mornas, em agraço, malogrado, encruado, encalhado, soçobrado, naufragado, mangrado, metido a pique, axorado, derrotado; roto, vencido, desbaratado, amolgado; acabadiço, acabado, perdido, desfeito, falho, arruinado, falido; morto, flambé, gualdido, ferido de morte, destruído; frustrado, descarrilado, fora dos eixos, em deplorável condição, estultificado, bestificado, vitimado, fulminado, sacrificado, desalentado, desanimado, desiludido, desesperançado, malgradado = contrafeito; desgarrado (erro); fora dos cálculos de alguém; atirado fora; incompleto; de efeito contraproducente, contraproducente, que não corresponde à expectativa, mal-afortunado, malventuroso, mal-andante, malfadado, desafortunado, desastroso, desastrado, funesto, mofento, caliginoso.
Verbo
falir, malograr, mangrar, não vingar, não ter sorte, gorar, abortar, não passar de cepa torta, encalhar, rodar pela água abaixo, desconcertar; ficar em nada, dar em nada; morrer à nascença, ficar em água de bacalhau, faltar ao fim colimado, pecar, não passar de projeto, reduzir-se a pó, esbarrondar-se, baquear, cair, desmoronar, tombar, ruir por terra, serem improfícuos todos os esforços, ficar a chupar dedo, fracassar, atolar, desmanchar-se; já ter nascido com a vulnus insanabile; com a ferida mortal; ficar a distância formidávele acessível somente daqui a cem anos, tornar-se em fumo, virar fumaça, evaporar-se, ir por água abaixo, dar com tudo em vaza-barris, descair da causa, falhar, mentir a, não corresponder a, estar acabado, explodir, sair uma coisa burlada; morrer à casca, morrer à nascença; ficar no papel, frustrar, soçobrar, ser malsucedido e adj.; ser infeliz, ter mau êxito, dar ao demo a cardada, ir abaixo; ficar a ver navios, ficar em seco, fazer esforços inutilmente; trabalhar em vão, ad gloriam; perder o trabalho, perder a cartada, perder o preço e o feitio, perder o tempo e o feitio, perder o seu latim; errar o lanço, não tirar proveito de, querer fazer do quadrado redondo (impossibilidade); sair torto, sair em vão, surtir mal, rolar a pedra de Sísifo (inutilidade); fazer as coisas pela metade (incompleto); perder terreno (recuar); deslograr, malhar em ferro frio = verbare lapidem, errar o alvo, escorregar, tropeçar, cometer erros; ter entrada de leão e saída de sendeiro, levar na cuia, coxear, mancar, hesitar, titubear, perder o equilíbrio, destribar-se, errar o salto, perder as passadas, ensaboar o queixo do burro, fazer esforços para se erguer, fazer fiasco, encalhar; forçar o tempo, remar contra a maré, meter-se em alhadas, conhecer dias difíceis (adversidade); ser derrotado; perder a batalha, sofrer sério revés, abandonar o campo, cair presa de, afocinhar, sucumbir; ficar barrado, ficar de pior partido, dar com o navio nos cachopos, ver por um óculo, ver os seus planos desfeitos, roer os ossos, ir buscar lã e sair tosquiado, saltar da sartã e cair nas brasas, passar de porqueiro a porco (piorar); descambar no ridículo, perder a partida, bater a outra porta, encravar-se, semear ventos e colher tempestades (imprevisão); ficar sucumbido, patear, dar-se por vencido, arrear bandeira, espantar a caça; andar para trás os negócios a alguém, mudarem-se as setas em grelhas, entornar-se o caldo, entortar-se o negócio, rebentar na mão, não pegar a lábia, voltar-se o feitiço contra o feiticeiro, sair o tiro pela culatra, sair a emenda pior do que o soneto; perder boa ocasião para ficar inativo, perder boa ocasião para ficar calado; frustrar, baldar, inutilizar, empregar com mau resultado, fraudar, iludir, desarmar, desaviar, arruinar, desarranjar, tresandar = transtornar, furar, embaraçar, burlar, crestar as esperanças; falsar, contrariar, desfavorecer, desfazer, destruir; derrocar; desconcertar os planos de alguém; ser reprovado, levar bomba, ficar chumbado, apanhar chumbo no exame, ser mal sucedido no exame; abortar, malparir.
Advérbio
infrutiferamente e adj.; em vão = pro vano, debalde, vãmente, em vão, em balde, re infecta, nada de novo, inutilmente, sem resultado, em pura perda, infelizmente, malpecado.
Interjeição
adeus minhas encomendas!.
Frase
Tudo está perdido; Salve-se quem puder; Parturient montes (decepção); Lá foi, ou lá vai tudo quanto Marta fiou; Isto tem mandinga; Isto tem caveira de burro; Os seus estratagemas voltam-se contra ele um a um; Só trouxe no bojo o cabedal de suas boas intenções; Não tugiu nem mugiu; Os seus esforços resolveram-se em pó; De boas intenções está ladrilhado o inferno.
Substantivo
castigo, ensino, ensinadela, correção, emenda, lição, lembrete, preço, escarmenta, escarmento, corretivo, punição física, punição moral, chegadela, sova, surra; coça, reprimenda, repreensão, admoestação, advertência, bronca, carraspana, chamada, ensinadela, dura; escovadela, a justiça humana; justiça divina, folia, flagelo, a ira do Senhor, os flagelos da ira celeste, o gládio do Senhor, disciplina, irrogação, inflição, processo, cominação, imposição de penas; penalidade; excomunhão, retribuição, desforra; raio, Nemésio, justiça retributiva, cautério, açoite; cadafalso (instrumento de punição); prisão, degredo, exílio, ablegação, banimento, desterro, desterramento, expulsão, demissão, exoneração, exoneração a bem do serviço público, exautoração, desautoração, trabalhos forçados; galés, servidão penal, detrusão; exposição pública, flagelação, fustigação, manopla, estrapada, bastinado, argumentum baculinum = convencimento à pancada, palmada, coque, chapeleta, puxão de orelhas, biqueirada, pontapé, pontoada, bolacha, bolachada, latada (pleb.), cachação, coscorrão, sopapo, pescoção, cascudo, bochechada, bochechão, bochecha, sundeque, tapa-olhos, tapa, tapa-boca, soquete, bofete, bofetão, tabefe, lostra (pop.), estampilha (pop.), estalo; data de bofetões, bordoada, asas de pau, relhada, azorragada, pancada, pranchada, sova, tunda, verdascada, lambaba, lategada, muxinga, lançaço, espadeirada, pancadaria, calamocada, paulada, cachamorrada, mocada, cacheirada, golpada (pop.), sapatada, chinelada; pancada, pancada de criar bichos, sova de pauladas, porretada, grossa pancadaria = pola, maçada, maçadura, trochada, carolo, cacholeta, moedela, surra, pisa, malha (pop.), coça; sapeca, zurzidela, varada, varancada, tareia, tosa, sacudidela, chibatada, vergalhada, chicotada, azorragada, tagantada, cosqueadura, uma descarga de pau, murro, soco, soquete, punhada; palmatoada, coup de grâce = golpe de misericórdia, tiro de misericórdia; golpe mortal, demissão, suspensão, repreensão, remoção, multa, tortura, suplício, crurifrágio, tormento, acanaveadura, tornilho; dragonada, pena capital, saioria, linchamento, execução, enforcamento, desmandibulação, decapitação, descabeçamento, degolação, garrote, crucificação, estrapada, empalação, martírio, auto de fé, afogamento, haraquiri, fuzilamento, execução militar, tormento do lagar; esburga-pernas; pôr no micro-ondas (gír. de bandido).
Adjetivo
punido e v.; punidor, punitivo, punitório, pingado (ant.), corretório, corretivo, correcional, penal, cominatório, cominativo, admonitório, punível, corrigível, passível de punição, peadouro (ant.).
Verbo
punir, castigar, justiçar, corrigir, exemplar = fazer exemplo em; infligir castigo, irrogar castigo, impor castigo; ferir, dar uma lição, apenar, acoimar, fazer justiça, fulminar, perseguir, escarmentar, ensinar, bater; varejar, flagelar, vapular, lanhar, açoitar, verberar, atagantar, fustigar, pranchear, zurzir, azorragar, zupar, alombar, deslombar, zimbrar, estafar de pancadas, mover com pancadas, palmatoar, espadeirar, ou espaldeirar, soquear; surrar, vergastar, afagar (irôn.), rebenquear, bater, cosquear, espancar, acajadar, avergoar, maçar, sovar, dar uma tunda, agredir, agredir a chicotes; rachar com açoites, ir aos foles a alguém, tosar, tarear, verdascar, vergalhar, chicotear, zagunchar, chibatar, tangantar, tangantear, carmear; alacranar a carne, apalpar as costelas, bater às desmortes = bater até matar, bater para matar, abordoar, derrear, esquadrilhar, desquadrilhar, desqueixar, descadeirar, desancar, passar a mão pelo pelo de, ir-lhe aos untos; ir à figura de alguém, ir ao pelo de alguém, ir ao físico de alguém; moer os ossos a alguém, pôr a alguém as costelas em molho, deixar alguém bem penteado, sacudir o pé a alguém, pôr as uvas em pisa a alguém, medir as costelas a alguém, pôr alguém em lençóis de vinho, assentar as costuras a alguém, chegar a alguém a roupa ao corpo; ir ao galinheiro a alguém (fig. e chulo), tocar a pavana a alguém, ter a mão leve, ir às costas de alguém, rachar de pancadas, dar uma estafa de pancadas em alguém, regalar com pancadas, tirar o pelo a alguém, malhar, escalar com açoites, garotear o couro a alguém, desasar, fazer vergões, atiçar, coçar, aporrear, aporretar, debrear, cosquear, esmurrar, esbofetear, colafizar, soquetear; pespegar um soco, pespegar murro, impingir um soco, impingir um murro, aplicar um soco, aplicar um murro, aplicar uma bofetada; brindar alguém com uma estafa de chicotadas, buxar um bofetão, apunhar, assentar uma bofetada, desandar com uma bofetada, pôr a alguém os cinco dedos na cara, saltar aos queixos de alguém, assentar a alguém na cara os cinco mandamentos, recompensar alguém da insolência com uma bofetada, encher a cara com bofetadas, amarrotar alguém os queixos a alguém; apedrejar, lapidar, apedrar, golpear; supliciar, decimar, dezimar, quintar, executar, levar ao cadafalso, empicotar, condenar à calceta; eletrocutar, enforcar, colgar, laçar, guilhotinar, descabeçar, decapitar, degolar; esquartejar, espostejar, escarnificar, fuzilar, passar pelas armas, espingardear, arcabuzar, empalar, linchar, apuar, aspar, polear, sambenitar, ensambenitar, dar tratos de polé, melar, garrotar, encarochar, crucificar, dessagrar; suspender de ordens, degradar das ordens sacras, exautorar, desautorar, fulminar excomunhão, acapitular, excomungar; salgar o terreno (para que fique maldito e estéril); banir, pronunciar, condenar, encartar (ant.), exilar, desterrar, degradar ou degredar, ablegar, expatriar, proscrever, expulsar, expelir de sua face; pôr no andar da rua, pôr no ar; despedir, demitir, exonerar, despojar, multar; remoer, suspender, transferir, ser (castigado e adj.); sofrer castigo, vestir a alva dos condenados, subir ao patíbulo, ir à forca, estar no potro, estar a pão e laranja, levar sua conta, levar uma amoladela mestra, chuchar um murro; cumprir a pena, levar a pena, levar boa paga para o seu tabaco; pagar caro, pagar as favas, expiar na prisão sua falta, apanhar grande lição, amolar-se com dez mil réis de multa, apanhar muita castanha, levar nos bitáculos (ant. pop.).
Advérbio
em desforra de, para exemplo e escarmento.
Interjeição
apanha!, trape!, catatraz!, sirva-te isso de lição!, há de sair-lhe dos lombos!, nunca as mãos te doam!, tumba catumba! Dane-se!.
Frase
Pede pœna claudo. Cape premia facti; recebe castigo de teu crime.